- Cet ouvrage fait une traduction de la pièce de Molière, Dom Juan, dans une langue camerounaise, la langue bassa, et donne à voir la diversité culturelle que porte un texte écrit au XVIIe siècle par un auteur français.
- Don Juan est devenu un mythe universel mais très peu de lecteurs modernes ont accès à cette histoire, il s’agit donc de montrer ici comment ce mythe a évolué au point de devenir un mythe africain.
Dom Juan en Langue Bassa (Une Traduction de la Pièce de Molière en Langue Bassa)
17,00 €
- Littérature > Piece de théâtre Afrique Subsaharienne Cameroun
- Préface de / Nkwel bisu ni Emile Moselly Batamack
- Harmattan Cameroun
- Auteur : Tang Alice Delphine
- Format : 13,5 x 21,5 cm
- Parution : 9 Octobre 2014
- Nombre de pages: 118 pages
English







Avis
Il n’y a pas encore d’avis.