- Cet ouvrage fait une traduction de la pièce de Molière, Dom Juan, dans une langue camerounaise, la langue bassa, et donne à voir la diversité culturelle que porte un texte écrit au XVIIe siècle par un auteur français.
- Don Juan est devenu un mythe universel mais très peu de lecteurs modernes ont accès à cette histoire, il s’agit donc de montrer ici comment ce mythe a évolué au point de devenir un mythe africain.
Dom Juan en Langue Bassa (Une Traduction de la Pièce de Molière en Langue Bassa)
Vendeur: Livrafrique
0 sur 5
17,00 €
- Littérature > Piece de théâtre Afrique Subsaharienne Cameroun
- Préface de / Nkwel bisu ni Emile Moselly Batamack
- Harmattan Cameroun
- Auteur : Tang Alice Delphine
- Format : 13,5 x 21,5 cm
- Parution : 9 Octobre 2014
- Nombre de pages: 118 pages
UGS : 32356
Catégories : Art, musique et cinéma, Lecture, Roman
Seuls les clients connectés ayant acheté ce produit ont la possibilité de laisser un avis.
Plus d'offres pour ce produit!
Questions et demandes générales
Il n'y a pas encore de demandes de renseignements.
Produits similaires
Vendeur: Librairie Digitale
0 sur 5
Vendeur: Librairie Digitale
0 sur 5
Vendeur: Librairie Digitale
0 sur 5
Vendeur: Librairie Digitale
0 sur 5
Vendeur: Librairie Digitale
0 sur 5
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.